」
听到了声音。
艺子艺子虽以其名远近闻名却无艺子般的器量
啊——久闻只有葫芦才会轻浮吗我也略微有些轻浮
「啊啊浮起来浮起来浮起来了,这么说着」
海面上的白浪随风而起堺的妙处不知风暴
啊——八反畑的豆荚一个豆荚跑掉就全部跑掉妾身也会跟从您一同奔离
「啊啊跟上来吧跟上来吧,这么说着」
若知故乡唱响注意到艺子节
啊——是大山大海和堺
筑于堺港的如山货物出船入船穿梭不息
「啊啊生意兴隆生意兴隆,这么说着」
美津打着拍子,微微笑了。
「今年没来看我,就打算拿这个来充数吗。」
「这首歌是?啊,我知道这时出云在江户时代附近诞生的“艺子节”,在IZUMO也拿来当CM用的哟。但是为什么要唱这首歌给美津女士您听?」
「Jud.,家母当年是私奔一般地来到这里的哟。我啊,从刚出生起,就听着这首歌……,嘛,虽然歌唱方式等等有了很大区别就是了。」
这个词很有趣吧?美津说道。
「艺子,就是出云地区对艺妓的称呼,这是与住在出云地区堺港的少女的恋情有关的当地歌谣,之后再各地创作出了派生版本,圣谱记述中有这记载。」
不过,
「这首歌中,反权力的感觉很重呢。——毕竟,说到出云的艺妓的话,背景就是以没落巫女的游行巫女为中心的阿国的歌舞伎座。
也就是,将自己这些人作为神使,反抗权力者们的神道集团的末裔。
看看歌词吧。——这里说不是艺子的,不就是意味着下部组织的成员嘛?另外,说到葫芦的话就是羽柴的象征之一,它浮了起来又意味着什么?」
「会是意味着什么呢。」
「海面,……在古代是表示外界的词语呢。就算出云的外面一片动乱出云还是平安无事。
豆荚,也是家族的象征,但在育成的时候,就要留两个豆荚下来剩下的都摘掉。(译者:又称为摘苗等,原意是种植农作物的时候为了养分充分吸收而摘掉过多的芽,引申为为了养活家庭而掐死新生婴儿)
再加上,豆荚跑掉了,——就是拔刀对吧?(译者:“荚”与“鞘”同音)那又是向着谁的呢?
然后为了确定出身而唱着本土的歌谣,最后从出云发船。」
顿了顿,
「是首恶质的歌啊。还被人说,是不是预言歌的一种呢。
现在武藏的处境,和这首歌不谋而合了吧。」
「在我们IZUMO,“艺子节”可是时常再现为陆地与船只道别的歌谣哟美津女士。这么消极地宣扬出来可不大好。」
那么,美津说着。会怎么样呢,她又补了句。见外头的邑正凝神倾听着,
「被作为豆荚在摘苗之后留下来了两个。其中的一个,首先是对羽柴拔刀啊。所以,如果命运将其认定为预言歌的话,与其是祈祷这种事情不要发生……」
这么说吧。
「不如祈祷所有人都能够幸福吧。作为摘苗的这一方呢」。
托利一曲唱罢,歇了口气。
「喂喂你们觉得咋样!?会夸我吧!?」
?浅间:『好厉害,真是吓了一跳呢!没想到竟然也会这么正经的表演!没想到你正常人的一面会这么了不起!请你平时也多这样一点!』
?●画:『不如说,这可是近年难得一见的令人称快的行动呢。如果不是死亡FLAG就好了。』
?副会长:『等一下啊你们,这里面一定有阴谋。』
「啊啊!?你说啥啊小正纯!才没啥阴谋咧!虽然现在是脱了下半部分的状态!」
一下子飞来了四五支箭,托利一会儿弯成く字一会儿弯成S字地躲了过去。
「好、好险!纳特都来这儿了好不好!?」
正说着呢,背后有声音和锁链声同时响起。
「啊啦,原来在这里啊?」
在淡薄而冰冷的雾气的潮湿中,托利从那里感觉到了弥托黛拉平时总是喷在自己身上的香水的味道。发量太多的话味道总会很重呢,托利这么想着时,
「那么,我要稍微用锁链动一下粗了,没关系的吧。」
「诶?啊、啊!光着屁股被锁链缠起来真是新感觉——!」
这么说着的时候,托利被锁链裹成了上半身海苔卷的状态。
然后就在锁链被轻轻向后拉,捆紧了的时候。
从前方,传来了弥托黛拉的声音。
「我王,你在那里吗?」
「诶?——不是那里吧?该说是这里吧?」
哈?与从前方传来的弥托黛拉的疑问词的反方向,自己被向着这边,向着背后拖走。然后,从背后,与“呵呵”的轻笑声一同,
「这边的各位,好像都很有趣呢。」
然后,托利被向着后面拖去,身体撞在了站在自己背后的人的身上。