次。这绝对是比起我的身体状况要更担心蜡烛。
[你还真是做了不少糟糕事吶]
[唔......不管什么事都避免不了试行错误哦。其他还有,要做笼子和蕾丝编织,所以想着在『老妈艺术品』[1]里有没有还能用的东西......不对,本来就是因为不能用了才会被做成『老妈艺术品』呢]
(注[1]老妈艺术品/おかんアート,是指主要由中高年主妇(母親=おかん)使用闲暇时间,利用废弃物创作的自家装饰用艺术品的总称)
我一边自己吐槽自己,一边回想起丽乃时代体验过的老妈艺术品。
[嗯-,『串珠装饰品』也因为没有『串珠』而做不来,虽然压花绘画能做的出来,可是并不觉得能卖出去,想做『彩绘艺术』也没有工具,怎么办呢]
[你说的东西我完全听不懂啊。结果,究竟能做什么?]
不管要做什么,都必须像造纸一样从道具做起。这么一想我就完全没干劲了。
对我来说,如果不是和生活必需品有直接联系的话,就完全提不起劲。
[那个呢,我明白了在考虑新商品的时候,为了与自己的生活无关的东西而要从道具制作开始,对于这件事,完全没法让我燃起热情,才是最关键的问题点]
[给我燃起来呀!你难道想死吗!?]
嘎乌——!鲁兹发出了咆哮。
[即使你不这么担心,对我来说只要是必需品的话热情也是能涌现出来的,接着就是书......]
[给我等下!你不是这么说过吗『除了我以外没有其他需要的人,所以卖不出去』!想些能卖的出去的东西啊!]
兴奋过头了吧,鲁兹的眼角都浮起了些许泪花。我轻轻地拍了拍鲁兹的肩膀。
[鲁兹,稍微冷静一下,好吗]
[都是因为梅茵,我才会这么兴奋的!]
[嗯,是我的错呢,抱歉,抱歉]
在我安慰鲁兹的时候,突然从后面被按住了头。
[呜咦啊——!?]
[你们在到底在大街上聊些什么话题呢?明知会被人笑话,还是打算讲些让人发笑的对话吗?]
听到本诺那听惯了的声音,我立马回过头,果然在我身后小声窃笑着。
我害羞地红着脸,愤怒地盯着本诺。
"><b>本章未完</b>/>
[本诺先生,你为什么会在这个地方?]
[刚刚去工房巡查回来。你们才是,在这里干什么呢?]
[正准备把做好的发饰带到您店里去]
[是吗。那么走吧]
本诺把我突然抱起来后,立刻大步流星地朝前走去。越过本诺的肩膀,能看到鲁兹正小跑着跟在后面。
即使到了店里,也没有将我放下的打算,就那么抱着我走到深处,把我放到了一如往常的桌子旁。
我在椅子上坐下后,从大口包里取出发饰,一个接一个地排在桌子上。
[加上之前交付的发饰一共20个,请确认一下]
[......好,这样发饰也能开卖了。下一个土之日就是洗礼式,时间相当紧啊]
因为家里没有与这次洗礼式有关的人,所以对此并没有多大兴趣的我,从耳边流过的话语中,突然注意到了一个没听过的词。
[......吶,鲁兹。土之日是什么?我第一次听到这个词]
[哈!?就算你这么说......土之日就是土之日啊,对吧?]
看样子鲁兹没法说明,于是我转而问向本诺。
本诺混杂了叹气声向我解释道。
[水之日、芽之日、火之日、叶之日、风之日、实之日、土之日,是以这样一个循环来回的没错吧?]
诶?没错吧?就算这么说,我也不知道哦。毕竟是第一次听到的嘛。
可以理解为星期的名字吧?
[春天是积雪消融、植物发芽的水之季节。夏天是离太阳最近,枝叶繁茂的火之季节。秋天是凉风习习,果实成熟的风之季节。冬天则是万物冬眠的土之季节。所以土之日就是休息日,店铺一整天都会关门]
我明白了,土之日就是星期日啊。
在此之前妈妈都会定期休息一天,所以我也知道星期的存在。但是,家里既没有日历,爸爸的工作时间又不规则,谁都没有提起过星期的名字,所以我才完全不知道。
姑且知道了星期的名字。感觉真舒畅。
[嗯,还有这样的意义啊。不过我虽然知道名字,还有些其他不知道的]
[应该会在洗礼式上被告知那种事情。洗礼式是在每个季节对应的季节之日举行,所以冬天的洗礼式就在下个土之日]
[原来如此]
这里既没有垃圾处理日也没有日历,不过在日常生活上,有工作的人只要知道休息日就没问题。也不会特意成为话题,所以就算不知道也能生活。
与他人约定时也是用几日