第七卷?2、知晓关键道具的话就能自然地决定目的地
放学后,文化祭的准备时间。
我在空无一人的图书室里和菊池同学相对而坐。
菊池同学一脸紧张地将脚本放在了我面前的桌上。我用双手拿起它,将它与桌子的边缘对齐。我说了在今天放学前会将它读完——当然,我已经读完了。
没错,这是脚本担当与其助手所召开的关于班级戏剧的脚本会议。
「咳……」
我刚一出声,菊池同学就“咕咚”一声咽下了一口口水,置于桌上的雪白小手握得紧紧的。
我也不太清楚该说什么,总之暂且先整理了一下语言,缓缓地开口。
「……很有趣。」
菊池同学的表情一下子就安心了下来,闪闪地发着光。
「真,真的吗!」
我老实地点了点头。
「嗯,虽然只是利用休息时间和课上的空隙时间在读……」
「课,课上……」
我话中的某个单词引起了菊池同学的注意。她纠结了一会,点了点头,再度摆回倾听的态势。
「真的非常有趣,我很期待后续。」
我坦率地传达了我的感想。
为了配合演员而写成的脚本和身为小说之时相比文字量有所减少,单纯以台词和简洁的状况说明构成。因此描写的要素自然也变少了,改变视角的部分也很多。
然而。
「我认为和阅读小说时的感觉十分相近。」
「真,真的吗!太好了……」
真是不可思议。这是菊池同学笔下台词的温度感造成的吗?还是这篇故事本身的个性造成的呢?
我不明白正确的理由,但总之我在阅读小说时的那种【感觉】还有以台词为中心的形式转换地非常出色。
「真是厉害,明明削减了这么多台词。到底是怎么做到的?」
「啊……那是。」菊池同学露出了有些害羞的笑容。「是以暑假时去看的那个,用安迪的作品拍成的电影为参考的。」
「啊!原来如此。」
我懂了。
说起来那个电影也是在台词的细节部分与展开上做出了不少变化,却将读小说时的那种【感觉】再现出来的作品。而且电影结束之后,我记得我和菊池同学还在咖啡店里讨论过这件事情。
「没错,的确如此。你这么一说我就发现和当时的感觉挺像的。」
「嗯。嗯……!」
菊池同学面色通红地点着头。她的嘴角放缓,脸上掩藏不住喜悦之情。
嗯嗯,说的也是。本来写小说的契机就是安迪的作品,当我针对小说的内容向她传达【浮现出和安迪作品相似的景色】的感想之时,菊池同学甚至都喜极而泣了。对菊池同学来说,【和安迪的作品相近】是她的目标之一吧。
「那,那么反过来说——」
菊池同学收起表情,向我投来真挚的视线。这也是菊池同学身为【作者】的炽热表情吧。
「到此为止的内容中,有什么在意的地方吗?」
「唔……」
被如此询问,我暂时陷入了思考。
让我发表长篇大论也有些不知分寸——抛开这点不谈,我觉得那篇小说的内容在作为戏剧来表演的意义上来说,真的是再合适不过了。也许会有观众在看完之后能够提出改善意见,但这对外行的我来说并不现实。
不过,若是也有我能指出的地方。
「……角色,吧。」
「角色?」
我点了点头。
「怎么形容呢……可能是因为台词的减少吧……」
「嗯嗯。」
「角色感觉有点普通……该说是角色的鲜活感有些薄弱?我是这么想的……」
我尽可能挑选温柔的说辞来表达感想。
「要说角色变得好懂了倒也不能算错……但我总有些违和感……」
没错,菊池同学所写的小说版【我所不知道的飞翔方法】。
初读之时给我留下最深刻印象的就是那一个个鲜活、既现实又矛盾、带有感情的角色们。
但在脚本版中,该说是角色向着记号的方向在发展吗,不太能感觉到他们的生气。
「这样啊。」菊池同学点着头若有所思。「嗯,或许确实如此。」
「确实如此?」
我如此询问。菊池同学将桌上的脚本拉到了自己面前。
「唔,其实我稍微改变了一下观念。」
「……观念?」
我反复咀嚼着这个单词,但尚还无法明白它所指的意义。
「为了配合演员而改变角色——是这样没错吧?」
「嗯,没错。」
我点了点头。将小说转为脚本的格式,以戏剧的形式去出演,那么根据演员的选择就需要修改台词的细节——就是这个道理。
「所以为了水泽君和小花火演起来容易些,我稍微改变了一下原来的角色。」
说到这里,菊池